Twenterandse dialecten en Twentismen

VROOMSHOOP - In de Week van de Amateurkunst, dit jaar onder de benaming ‘Toon je kunst, Twenterand’, organiseerde de Stichting Levend Vroomshoop op vrijdagavond 19 oktober in de gezellige lunchroom Bij Saartje een workshop over ‘Twenterandse dialecten en Twentismen’.

Thea Kroese verzorgde voor een goedgevulde zaal een boeiende lezing over het Nedersaksisch, het taalgebied waartoe onze streek behoort en dat zich uitstrekt van de Veluwe tot voorbij Berlijn. Recent is in een convenant vastgelegd dat het Nedersaksisch nu naast het standaard-Nederlands en het Fries als derde taal wordt erkend in ons land.

Het Nedersaksisch is geen uniforme taal, maar kent vele varianten. Alleen al in de gemeente Twenterand kennen we er drie: in Vriezenveen, Den Ham en Vroomshoop/Westerhaar kent de streektaal duidelijke verschillen. Dat bleek toen Henriëtte Abbink uit Vriezenveen en Henk Jansen uit  Den Ham hun vertaling van een stukje tekst lieten horen.

Na de pauze kwamen de Twentismen ter sprake, waarbij de Nederlandse vertaling van “Hij lig op ‘t zekenhoes, onder dokter Pavlov” de meeste hilariteit opleverde. En ook passeerde het bijna onvertaalbare “De karstboom begunt al te guren”. Afgesloten werd met een kleine quiz, waarbij de betekenis van zinnen als “kats veraltereerd” moest worden geraden.


«   »